Укажите вариант(-ы) ответа(-ов), в котором(-ых) дано(-ы) верное(-ые) утверждение(-я). Запишите номер(-а) этого(-их) ответа(-ов).
1. Вторая часть предложения – неполное предложение.
Англичане называют его снежной каплей или снежной серёжкой, а немцы – снежным колокольчиком.
2. Предложение неполное.
Газовая горелка горит голубым пламенем из-за наличия угарного газа.
3. Предложение содержит прямую речь.
В старину любили говорить: «Книжное слово в жемчугах ходит».
1. Вторая часть предложения – неполное предложение. – верно. Действительно, вторая часть предложения представлена неполным предложением (сказуемое опущено и заменено на тире): «немцы – (называют) колокольчиком».
Англичане называют его снежной каплей или снежной серёжкой, а немцы – снежным колокольчиком.
2. Предложение неполное. – неверно. Перед нами простое предложение с полноценной грамматической основой «горелка горит», где есть и подлежащее, и сказуемое. Оно является простым двусоставным.
Газовая горелка горит голубым пламенем из-за наличия угарного газа.
3. Предложение содержит прямую речь. – верно. Действительно, можем заметить слова автора и прямую речь в кавычках (Слова автора: «Прямая речь»).
В старину любили говорить: «Книжное слово в жемчугах ходит».