Экология – это наука о взаимодействии живых организмов и их сообществ между собой и со средой, в которой они обитают. Эти взаимоотношения изучают самые разные науки: биология и химия, астрономия и космология, математика и философия. <…> они вносят свой вклад в экологию, которая сегодня разделилась на ряд самостоятельных дисциплин: общую экологию, агроэкологию, гидроэкологию, экологию человека и т.д.
Активно формируется в наши дни экология культуры, или духовная экология. Конечно, между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти, вместе с тем между ними есть большое различие. Утраты в природе до известных пределов восстановимы. Иное дело – ценности культурные и нравственные. Они или восстанавливаются с большим трудом, или вовсе исчезают, как, скажем, разрушенные памятники, сгоревшие книги, рукописи…
Если культура – это совокупность достижений общества в области науки, просвещения, искусства, то закрепляются эти достижения, как правило, в языке, в Слове. Возникнув на определённом историческом этапе, литературный язык сам по себе служит свидетельством уровня духовного развития народа, общества. Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка. Ведь язык – это и основа национальной памяти, и ключ к пониманию духовного мира, своего и чужого.
(По Л.И. Скворцову)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (экология, агроэкология, гидроэкология и др.). В тексте можно выделить тематическую группу слов (культура, природа, ценности, памятники, исторический этап, литературный язык, нация, память, духовный мир и др.).
2) Использование метафор (…между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти; ключ к пониманию духовного мира), антонимов (свой-чужой), сравнения (Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка.) способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемым явлениям.
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для книжной речи: отглагольные существительные (взаимодействие, вклад, утраты, различие, достижения и др.), конструкции с существительными в родительном падеже (между экологией природы и экологией культуры, свидетельством уровня духовного развития народа, к пониманию духовного мира и др.).
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения, вводные слова.
5) Текст относится к научному стилю речи, так как основные цели автора – сообщить информацию, имеющую практическое значение, и дать чёткие инструкции.
(Задание из Демоверсии ЕГЭ 2023; в Демоверсии ЕГЭ 2022 было похожее задание)
Экология – это наука о взаимодействии живых организмов и их сообществ между собой и со средой, в которой они обитают. Эти взаимоотношения изучают самые разные науки: биология и химия, астрономия и космология, математика и философия. <…> они вносят свой вклад в экологию, которая сегодня разделилась на ряд самостоятельных дисциплин: общую экологию, агроэкологию, гидроэкологию, экологию человека и т.д.
Активно формируется в наши дни экология культуры, или духовная экология. Конечно, между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти, вместе с тем между ними есть большое различие. Утраты в природе до известных пределов восстановимы. Иное дело – ценности культурные и нравственные. Они или восстанавливаются с большим трудом, или вовсе исчезают, как, скажем, разрушенные памятники, сгоревшие книги, рукописи…
Если культура – это совокупность достижений общества в области науки, просвещения, искусства, то закрепляются эти достижения, как правило, в языке, в Слове. Возникнув на определённом историческом этапе, литературный язык сам по себе служит свидетельством уровня духовного развития народа, общества. Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка. Ведь язык – это и основа национальной памяти, и ключ к пониманию духовного мира, своего и чужого.
РЕШЕНИЕ:
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (экология, агроэкология, гидроэкология и др.). В тексте можно выделить тематическую группу слов (культура, природа, ценности, памятники, исторический этап, литературный язык, нация, память, духовный мир и др.). — в утверждении содержится верная характеристика фрагмента текста (в тексте использованы данные слова, они действительно представляют собой термины, так как являются названиями определённых понятий специальной области науки; слова, перечисленные во втором предложении, относятся к одной тематической группе (это объединение слов на основе общего признака в их лексических значениях) – культурное наследие)
2) Использование метафор (…между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти; ключ к пониманию духовного мира), антонимов (свой-чужой), сравнения (Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка.) способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемым явлениям. — в утверждении содержится верная характеристика фрагмента текста (перечисленные средства содержатся в тексте и делают его выразительным, способствуют яркому отображению мнения автора: первая метафора означает, что экология природы и экология культуры тесно взаимосвязаны, во второй язык сравнивается с ключом, благодаря которому можно открыть «замок» и осознать, что такое духовой мир (т.е. язык – средство, способствующее этому); нация сопоставляется со «всяким живым» в контексте того, что для неё язык важен так же, как и для живых организмов непрерывное существование; «свой» и «чужой» – слова с противоположным значением)
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для книжной речи: отглагольные существительные (взаимодействие, вклад, утраты, различие, достижения и др.), конструкции с существительными в родительном падеже (между экологией природы и экологией культуры, свидетельством уровня духовного развития народа, к пониманию духовного мира и др.). — в утверждении содержится верная характеристика фрагмента текста (перечисленные особенности свойственны книжной речи; например, существительное «взаимодействие» является отглагольным, так как образовано от «взаимодействовать»; «утраты» – от «утрачивать» и т.д.; перечисленные конструкции действительно содержат существительные в Р.п.: экологией (кого? чего?) культуры, природы; свидетельством (кого? чего?) уровня и т.д.)
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения, вводные слова. — в утверждении содержится верная характеристика фрагмента текста (перечисленные средства действительно используются в тексте и способствуют выразительности изложения)
5) Текст относится к научному стилю речи, так как основные цели автора – сообщить информацию, имеющую практическое значение, и дать чёткие инструкции. — в утверждении содержится неверная характеристика фрагмента текста (данный текст относится к публицистическому стилю, поскольку в нём использованы различные метафоры, сравнения и другие средства художественной выразительности; в научном тексте использование таких средств недопустимо; кроме того, данный текст написан доступным языком и может быть понятен не только специалистам; написанное практического значения не имеет, а также не содержит каких-либо инструкций)