Задача к ЕГЭ по русскому языку на тему «Авторские задания» №532

Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

(1)Наблюдательность – моя вторая натура – просто бесценна для моей практической работы. (2)Ход моих мыслей был таков: «Этот человек является врачом, но имеет военную выправку: значит, он военный врач. (3)Он только что приехал из тропиков – лицо у него смуглое, но это не природный оттенок его кожи, так как запястья у него гораздо белее. (4)Лицо изможденное – он немало натерпелся и перенес болезнь; был ранен в левую руку – он держит её неподвижно и немножко неестественно. (5)Где же под тропиками военный врач-англичанин мог натерпеться лишений и получить рану? (6)Конечно же, в Афганистане». (7)«Послушать вас, так это очень простое умозаключение», — ответил, не скрывая улыбки, я и тут же сравнил своего собеседника с Дюпеном Эдгара Аллана По. (8)Однако это отождествление пришлось не по душе Шерлоку: «Приемы Дюпена — дешевый показной трюк».

(По Артуру Конан Дойлу. Этюд в багровых тонах)

(1)Наблюдательностьмоя вторая натура – просто бесценна для моей практической работы. тире при приложении ((грамматическая основа: «наблюдательность бесценна»); наблюдательность (а именно?) – моя вторая натура => происходит пояснение существительного («наблюдательность») другим существительным («натура»))

(3)Он только что приехал из тропиков – лицо у него смуглое, но это не природный оттенок его кожи, так как запястья у него гораздо белее. — тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами четыре грамматические основы: «он приехал», «лицо смуглое», «это не оттенок», «запястья белее»; первые две соединены только интонацией (союзов нет) => по правилу между ними ставится тире) 

(4)Лицо изможденноеон немало натерпелся и перенес болезнь; был ранен в левую руку – он держит её неподвижно и немножко неестественно. — тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами четыре грамматические основы: «лицо изможденное», «он натерпелся, перенес», «был ранен», «он держит»; первая со второй и третья с четвертой соединены только интонацией (союзов нет) => по правилу между ними ставятся тире) 

(7)«Послушать вас, так это очень простое умозаключение», — ответил, не скрывая улыбки, я и тут же сравнил своего собеседника с Дюпеном Эдгара Аллана По. — тире при прямой речи (сначала идёт цитата, которая заключена в кавычки, а перед словами автора по правилу стоит тире; использована следующая схема: «Прямая речь», – слова автора)

(8)Однако это отождествление пришлось не по душе Шерлоку: «Приемы Дюпена — дешевый показной трюк». — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: приемы – трюк; существительное «приемы» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («трюк») => по правилу между ними ставится тире)

1 –приложение

3 – БСП

4 – БСП

7 – прямая речь

8 – тире между подлежащим и сказуемым

Ответ: 34
Оцените статью
Я решу все!