Установите соответствие между предложениями и названиями изобразительно-выразительных средств языка, которые употреблены в них: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
А) Счастье распирало его изнутри, словно он проглотил воздушный шар.
(Дж.К. Роулинг)
Б) — Я ж не об этом… а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.
(Дж.К. Роулинг)
В) И заодно он вспомнил кое-что ещё, то, что никогда раньше не всплывало в его памяти, — громкий, ледяной, беспощадный смех.
(Дж.К. Роулинг)
Г) А может, все это ужасная шутка, которую придумали Дурсли? Если бы Гарри не знал, что у Дурслей нет чувства юмора, он бы так и подумал, но он почему-то верил Хагриду, хотя всё, что тот говорил, было невероятно.
(Дж.К. Роулинг)
Д) Он только что подумал кое о чем, и ему показалось, что поселившийся внутри его шар счастья начал сдуваться.
(Дж.К. Роулинг)
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
1) парцелляция
2) риторический вопрос
3) бессоюзие
4) вопросно-ответная форма изложения
5) олицетворение
6) инверсия
7) сравнение
8) эпитет
9) метафора
А-7. Сравнение. В предложенном фрагменте переживание сильной радости сопоставляется с процессом надувания шара; также используется сравнительный союз «словно».
Счастье распирало его изнутри, словно он проглотил воздушный шар.
Б-1. Парцелляция. В данном случае происходит дробление единой мысли на несколько самостоятельных частей, графически выделенных как самостоятельные предложения.
— Я ж не об этом… а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.
В-8. Эпитет. В данном предложении используются яркие, образные определения.
И заодно он вспомнил кое-что ещё, то, что никогда раньше не всплывало в его памяти, — громкий, ледяной, беспощадный смех.
Г-2. Риторический вопрос. Первое предложение представляет собой вопрос, не требующий ответа (наталкивает на размышления). Во втором предложении нет ответа – это мысли автора, касающиеся качеств людей и переживаний Гарри.
А может, все это ужасная шутка, которую придумали Дурсли? Если бы Гарри не знал, что у Дурслей нет чувства юмора, он бы так и подумал, но он почему-то верил Хагриду, хотя всё, что тот говорил, было невероятно.
Д-9. Метафора. Перед нами перенос значения по сходству: изменение душевного состояния человека сравнивается с шариком, из которого выходит воздух (счастье = надутый шарик, грусть = сдувшийся шарик); сравнительные союзы не используются.
Он только что подумал кое о чем, и ему показалось, что поселившийся внутри его шар счастья начал сдуваться.